Rodel, Angela

Rodel, Angela Print This Post Print This Post

Angela Rodel earned a B.A. from Yale University and an M.A. from UCLA, both in linguistics. In 1996 she won a Fulbright fellowship to study Bulgarian at Sofia University. She returned to Bulgaria on a Fulbright-Hays Fellowship in 2004 and has been living in Sofia and working as a literary translator.

In 2010, she won a PEN Translation Fund Grant from the American PEN Foundation for Holy Light, a collection of stories by Georgi Tenev – the first time a Bulgarian work has received this award. Her translation of Milen Rouskov’s novel Thrown into Nature was published by Open Letter Books in 2011. In the beginning of 2013, Open Letter Books also published her translations of two other novels: Zachary Karabashliev’s 18% Gray in 2012 and Angel Igov’s A Short Tale of Shame. The UK publishing house Istros Books published her translation of Virginia Zaharieva’s novel Nine Rabbits in 2012. Her translation of Georgi Gospodinov’s novel The Physics of Sorrow came out by Open Letter Books in 2015.

Angela’s English translation of the play The Apocalypse Comes at 6 P.M. by Georgi Gospodinov was presented at hotINK 2011; her translation of Ivan Dimitrov’s play The Eyes of Others has been selected for hotINK 2012. Her translations of Ivan Hristov’s poetry appeared in the 2011 edition of Two Lines, a leading anthology of literature in translation. Her translations of stories by Rayko Baychev, Georgi Tenev, and Yana Punkina were recently featured as part of Granta Online’s “Bulgaria Week” in August 2011.

No comments


  1. Fighting to Build Brand Bulgaria in Literature | Publishing Perspectives - [...] In addition, we ask the evaluation panel to pick a few runners up whose works we feature on the ...

Leave a Reply

You must be logged in to post a comment.